Le Centre International d'ATD Quart Monde est en lien avec les équipes du monde entier pour les soutenir dans leurs engagements avec les personnes ayant l'expérience de la grande pauvreté. Que chacun et chacune puisse faire entendre sa voix et avoir accès aux ressources dans sa langue maternelle est essentiel pour faire avancer la dignité et les droits humains partout dans le monde.
Vous avez envie de mettre votre expérience professionnelle en traduction au service du combat d'ATD Quart Monde contre la grande pauvreté ? Nous recherchons des traductrices et traducteurs donc la langue maternelle est le français avec une maitrise professionnelle de l'espagnol pour effectuer des traductions ou relecture de documents de l'espagnol vers le français.
Ce sont des documents très divers qui contribuent directement à notre combat contre la grande pauvreté : rapports, articles pour le site internet, publications, documents de travail, interventions publiques, etc.
Contactez-nous pour qu’on discute de vos envies et qu’on réponde à vos questions - attention, nous ne prendrons contact qu'avec les personnes ayant déjà une expérience professionnelle de traduction.
- Compétences et expérience professionnelle en traduction ES-FR
Selon les disponibilités du bénévole